No exact translation found for موضوع النزاع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic موضوع النزاع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Clan Mayat controla una gran e importante franja de terreno
    .قبيلة (مايات) تتحكم في قطعة أرض كبيرة و موضوع نزاع
  • Normas aplicables al fondo del litigio
    المادة 28- القواعد الواجبة التطبيق على موضوع النـزاع
  • Decide examinar la controversia de Jammu y Cachemira en la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores ;
    يقرر النظر في موضوع نزاع جامو وكشمير خلال انعقاد الدورة الواحدة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
  • Según el artículo 2 del Acuerdo Especial, el objeto de la controversia es el siguiente:
    وتورد المادة 2 من الاتفاق الخاص موضوع النزاع على النحو التالي:
  • El tribunal llegó a la conclusión de que el contrato estaba regulado por la CIM y por ello él tenía competencia por razón de la materia.
    واستنتجت المحكمة أن الاتفاقية تحكم العقد وأنها بالتالي مختصة بالنظر في موضوع النـزاع القضائي.
  • La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.
    وكان الموضوع الرئيسي للنـزاع يتعلق بشروط أداء دين يتعلق برهن.
  • No se trata solamente de una cuestión de gestión, sino que lo que está en juego es la capacidad del Consejo de cambiar la situación de las personas necesitadas.
    وهذه ليست مجرد مسألة إدارية. إن موضوع النزاع هو قدرة المجلس الجديد على إحداث أثر لمن هم في حاجة.
  • 1) El tribunal arbitral decidirá el litigio de conformidad con las normas del derecho elegidas por las partes como aplicables al fondo del litigio.
    (1) تفصل هيئة التحكيم في النـزاع وفقا لقواعد القانون التي يختارها الطرفان بوصفها واجبة التطبيق على موضوع النـزاع.
  • El fallo definitivo del tribunal arbitral se limitará a la cuestión que sea objeto de la controversia y expondrá las razones en que se basa Incluirá los nombres de los miembros que han participado y la fecha del fallo definitivo Cualquier miembro del tribunal podrá adjuntar una opinión separada o discrepante al fallo definitivo.
    يقتصر القرار النهائي لهيئة التحكيم على موضوع النزاع ويذكر الأسباب التي استند إليها. ويتضمن القرار أسماء الأعضاء الذين شاركوا في إصدار القرار النهائي وتاريخه.
  • Gibraltar constituye el objeto de una controversia sobre soberanía entre dos Estados: el Reino Unido, que es la Potencia administradora, y España, que reclama la soberanía sobre el territorio.
    وأردف قائلا إن جبل طارق يشكل موضوع نزاع على السيادة بين دولتين هما: المملكة المتحدة، التي هي السلطة القائمة بالإدارة؛ وإسبانيا، التي تدعي السيادة على الإقليم.